- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
英语名家经典诗歌赏析:沙丘 Sea waves are green and wet,
$ s+ T" Q' y9 W But up from where they die,
! U/ P& @# r: s2 | Rise others vaster yet,- X0 R1 P2 h7 H' G% B
And those are brown and dry.
% A- F" h2 W4 W; Z X 海浪是绿色的潮湿的
7 u h5 N K: J8 Y7 V3 Q5 K 但在它们平息的处所,
' b0 C2 e2 D. h3 c. Q 依然卷着更大的浪涛
% R! K4 S! [0 p9 {3 _# g# z 而且是褐色的干燥的。' J) k5 f* x a- T! G! [7 ~
They are the sea made land; @+ |" b2 r7 M. K3 i
To come at the fisher town,
: _- _3 u$ q0 k, H! b0 O( O And bury in solid sand" d+ ~& o/ ?7 y* f! C, o/ ~
The men she could not drown.! d( l: A5 K+ z0 T0 ]
那是变成沙丘的海洋
6 {+ f$ o: g) \2 X/ Y' v$ Y- c 涌进渔夫栖息的村镇,2 ` r A7 g: A' o0 C4 X
想用坚硬的沙子掩埋
5 I5 V+ a \; ^& \7 j" t 海水不能淹死的人们。
: y% C( u6 B. S8 _$ t' C4 f* ^ She may know cove and cape,
6 g* Z" t2 a9 W5 |6 M# Q But she does not know mankind
" k. D$ B. {) L8 l& V- j If by any change of shape,/ G6 G- Q+ V/ _- O
She hopes to cut off mind.
+ z! i+ X) p: a$ }( X; l0 v 海或许了解自身远近2 {; ?; h. o5 a% X! B
但却藉由变化的规律,
" d" E& e7 Y4 r, \7 w/ @* u4 t$ L 希望从自己的思想中5 c3 I* k4 T! W9 X! O
将这里的人永远抹去。
5 s3 P) d. q/ S- Y2 K1 A Men left her a ship to sink:$ ^. s, C0 \, L1 n# k: e
They can leave her a hut as well;
8 n* i1 `% P/ ?2 ~0 ^ And be but more free to think
' Q# v( q1 H9 Q, L, h For the one more cast-off shell.
) X( Q& d& X& n% t4 X5 y 人们留给它一条小船. q% e& f5 q; J) A7 M0 w
供它摇晃甚至去吞没;5 n5 ]) _* q' e+ h+ `. a
他们离开房屋将想着
* x) u3 R* {9 H4 \/ e8 k+ r 如同抛弃无用的贝壳。
% L. h0 _5 `) H& y |
|