WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:348 回復:1 發表於 2016-7-1 11:27:15
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-1 11:27:15 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 英语名家经典诗歌赏析:沙丘 [複製鏈接]

英语名家经典诗歌赏析:沙丘  Sea waves are green and wet,
$ s+ T" Q' y9 W  But up from where they die,
! U/ P& @# r: s2 |  Rise others vaster yet,- X0 R1 P2 h7 H' G% B
  And those are brown and dry.
% A- F" h2 W4 W; Z  X  海浪是绿色的潮湿的
7 u  h5 N  K: J8 Y7 V3 Q5 K  但在它们平息的处所,
' b0 C2 e2 D. h3 c. Q  依然卷着更大的浪涛
% R! K4 S! [0 p9 {3 _# g# z  而且是褐色的干燥的。' J) k5 f* x  a- T! G! [7 ~
  They are the sea made land; @+ |" b2 r7 M. K3 i
  To come at the fisher town,
: _- _3 u$ q0 k, H! b0 O( O  And bury in solid sand" d+ ~& o/ ?7 y* f! C, o/ ~
  The men she could not drown.! d( l: A5 K+ z0 T0 ]
  那是变成沙丘的海洋
6 {+ f$ o: g) \2 X/ Y' v$ Y- c  涌进渔夫栖息的村镇,2 `  r  A7 g: A' o0 C4 X
  想用坚硬的沙子掩埋
5 I5 V+ a  \; ^& \7 j" t  海水不能淹死的人们。
: y% C( u6 B. S8 _$ t' C4 f* ^
  She may know cove and cape,
6 g* Z" t2 a9 W5 |6 M# Q  But she does not know mankind
" k. D$ B. {) L8 l& V- j  If by any change of shape,/ G6 G- Q+ V/ _- O
  She hopes to cut off mind.
+ z! i+ X) p: a$ }( X; l0 v  海或许了解自身远近2 {; ?; h. o5 a% X! B
  但却藉由变化的规律,
" d" E& e7 Y4 r, \7 w/ @* u4 t$ L  希望从自己的思想中5 c3 I* k4 T! W9 X! O
  将这里的人永远抹去。
5 s3 P) d. q/ S- Y2 K1 A  Men left her a ship to sink:$ ^. s, C0 \, L1 n# k: e
  They can leave her a hut as well;
8 n* i1 `% P/ ?2 ~0 ^  And be but more free to think
' Q# v( q1 H9 Q, L, h  For the one more cast-off shell.
) X( Q& d& X& n% t4 X5 y  人们留给它一条小船. q% e& f5 q; J) A7 M0 w
  供它摇晃甚至去吞没;5 n5 ]) _* q' e+ h+ `. a
  他们离开房屋将想着
* x) u3 R* {9 H4 \/ e8 k+ r  如同抛弃无用的贝壳。
% L. h0 _5 `) H& y
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部